Posted by Ronny Kongdoh

CENTURY 21 Jaya,Jual-Beli-Sewa

Melayani Jual-Beli-Sewa Rumah dan Ruko
Hubungi Kami
Jl. DR. Ratulangi, B16
,Makassar

Posted by Ronny Kongdoh

Kiat Sukses Promosi Blog

Dalam buku elektornik ini anda juga akan menemukan kiat sukses dan point penting dalam kegiatan promosi blog serta bagaimana etika promosi yang terkandung didalamnya. Jadi segera download dan pastikan anda pertama yang membacanya.

Posted by Ronny Kongdoh

Glow Laus Photography

Melayani Foto Pre wedding, Foto Pernikahan, Foto Keluarga dan Foto Acara lainnya, Design Foto Kolase Album Digital, Serta Design Kartu Ulang Tahun
Hubungi : 08124226361

24 January 2009

"Gong Xi Fa Cai" Tidak Berarti Selamat Tahun Baru

. 24 January 2009

Imlek memang tahun baru Tionghoa. Tapi kalimat "gong xi fa cai", yang banyak terdengar atau ditempel di selama Imlek yang tahun ini jatuh pada Senin (26/1), bukan berarti "selamat tahun baru". Seperti ditulis koran Daily Express, yang sebagian besar pembacanya puak Cina di Sabah, Malaysia,"gong xi fa cai" itu berarti "selamat dan semoga sejahtera". Kadang tulisan "gong xi fa cai" ditulis dengan cara lain karena beda ejaan dan dialek. Misalnya saja "keong hee huat chie" (Hokkien), "kung hei fat choi" (Kanton atau Hongkong), atau "kung hei fat choi" (Hakka).

Meski tulisannya tampak jauh dari dialek lain, tapi cara membaca "Gong Xi Fa Cai" tidak jauh berbeda dengan yang lain yakni: "kung shi fa tsai". Ini karena huruf "g" di ejaan resmi itu dibaca "k", "x" dibaca "sh", dan "c" dibaca "ts". Sebagai perbandingan, kata "kungfu" yang biasa di kenal di Indonesia, dalam ejaan resmi Mandarin menjadi "Gongfu".

"Gong xi fa cai" itu menggunakan bahasa Mandarin dengan Hanyu Pinyin, ejaan huruf Latin yang dipakai resmi di Cina, Taiwan, dan Singapura. Sedang dialek lain menggunakan ejaan tidak resmi Wade-Giles.

Untuk anak-anak, ucapan yang digunakan lebih panjang lagi. Mereka akan mengatakan "gong xi fa cai, hong bao na lai" (kung shi fa tsai, ang pao na lai) yang berarti "selamat dan sejahtera, bawakan saya ang pao". Bagi anak-anak Tionghoa, Imlek itu seperti Lebaran, saatnya mengumpulkan angpao.

Ucapan "gong xi fa cai" saling dipertukarkan saat Imlek sejak ribuah tahun yang lalu. Ingat saja, penanggalan Cina sekarang sudah berusia 26 abad, lebih tua enam abad dibanding penanggalan Masehi.

Sumber : Tempo Interaktif

Share

Artikel yang berkaitan



"Gong Xi Fa Cai" Tidak Berarti Selamat Tahun Baru

. 24 January 2009

Imlek memang tahun baru Tionghoa. Tapi kalimat "gong xi fa cai", yang banyak terdengar atau ditempel di selama Imlek yang tahun ini jatuh pada Senin (26/1), bukan berarti "selamat tahun baru". Seperti ditulis koran Daily Express, yang sebagian besar pembacanya puak Cina di Sabah, Malaysia,"gong xi fa cai" itu berarti "selamat dan semoga sejahtera". Kadang tulisan "gong xi fa cai" ditulis dengan cara lain karena beda ejaan dan dialek. Misalnya saja "keong hee huat chie" (Hokkien), "kung hei fat choi" (Kanton atau Hongkong), atau "kung hei fat choi" (Hakka).

Meski tulisannya tampak jauh dari dialek lain, tapi cara membaca "Gong Xi Fa Cai" tidak jauh berbeda dengan yang lain yakni: "kung shi fa tsai". Ini karena huruf "g" di ejaan resmi itu dibaca "k", "x" dibaca "sh", dan "c" dibaca "ts". Sebagai perbandingan, kata "kungfu" yang biasa di kenal di Indonesia, dalam ejaan resmi Mandarin menjadi "Gongfu".

"Gong xi fa cai" itu menggunakan bahasa Mandarin dengan Hanyu Pinyin, ejaan huruf Latin yang dipakai resmi di Cina, Taiwan, dan Singapura. Sedang dialek lain menggunakan ejaan tidak resmi Wade-Giles.

Untuk anak-anak, ucapan yang digunakan lebih panjang lagi. Mereka akan mengatakan "gong xi fa cai, hong bao na lai" (kung shi fa tsai, ang pao na lai) yang berarti "selamat dan sejahtera, bawakan saya ang pao". Bagi anak-anak Tionghoa, Imlek itu seperti Lebaran, saatnya mengumpulkan angpao.

Ucapan "gong xi fa cai" saling dipertukarkan saat Imlek sejak ribuah tahun yang lalu. Ingat saja, penanggalan Cina sekarang sudah berusia 26 abad, lebih tua enam abad dibanding penanggalan Masehi.

Sumber : Tempo Interaktif

Share

Artikel yang berkaitan



3 komentar:

Anonymous said...

wah gitu toh pengertiannya. Salam kenal bos. Bannernya makasi. kubanner balik, tapi pas koneksi lagi lancar tar yah.

Anonymous said...

thx infonya sangat menarik, bisa menambah wawasan pengetahuan bahasa...:D

Anonymous said...

artikel yg sangat bagus, jadi bisa tau deh arti gong xi fa chai.... :))

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Trima kasih buat komentar yang Anda berikan
Komentar jangan bersifat Spam

 

IP Address

IP

Status Blog

Top Company Reviews
Powered by  MyPagerank.Net

Support my blog

Ikutan Yuk...

Recent readers

Add to Google Reader or Homepage Subscribe in Bloglines Powered by FeedBurner

*** TERIMA KASIH ATAS KUNJUNGANNYA ***
Copyright © 2012 | Ronny KongdohTM is proudly powered by Blogger.com | Template by o-om.com | Admin